7.6.06

Soirée Black birds in the sky


Parce que (dieu) sait pourquoi je nai jamais voulu comprendre

Pourquoi l'homme détruit et ses dettes ne paie pas
Pourquoi guerres, misérifications, massacres, désertifications
Ponctions, déforestations, poisons, auto-satisfaction
Tortures, ordures, no future, censures, hauts les murs

Bref, 32 ans de conscience sur 35 de vie ... sans REEL changement :
On fait encore des chansons qui ont comme cette air désuet
du temps du Vietnam cela peut sembler infame ou fou ?
et pourtant ce n'est toujours pas par nostalgie ...
Fuck on est au XXI century, Fox !

L'original à écouter en live plutôt et ma traduction histoire de ...


James Blunt : No bravery

(Aucun courage)

There are children standing here,
(Il y a des enfants qui se tiennent là)
Arms outstretched into the sky,
(Les bras étendus en direction du ciel)
Tears drying on their face.
(Des larmes sèchant sur leurs visages)
He has been here.
(Il est passé par ici)

Brothers lie in shallow graves.
(Des frères sont allongés dans des tombes peu profondes)
Fathers lost without a trace.
(Des pères perdus sans la moindre trace)
A nation blind to their disgrace,
(Une Nation aveugle à leur disgrace)
Since he's been here.
(Depuis qu'il est passé par ici).

And I see no bravery,
(Et je ne vois aucun courage)
No bravery in your eyes anymore.
(Plus aucun courage dans tes yeux)
Only sadness.
(Juste de la tristesse)


Houses burnt beyond repair.
(Des maisons brûlées irrémédiablement)
The smell of death is in the air.
(L'odeur de la mort est dans l'air)
A woman weeping in despair says,
(Une femme pleurant de désespoir dit)
He has been here.
(Il est passé par ici)


Tracer lighting up the sky.
(Un missile traçant illuminant le ciel)
It's another families‚ turn to die.
(C'est au tour d'une autre famille de mourir)
A child afraid to even cry out says,
(Un enfant effrayé même de pleurer dit)
He has been here.
(Il est passé par ici)

And I see no bravery,
(Et je ne vois aucun courage)
No bravery in your eyes anymore.
(Plus aucun courage dans tes yeux)
Only sadness.
(Juste de la tristesse)


There are children standing here,
(Il y a des enfants qui se tiennent là)
Arms outstretched into the sky,
(Les bras étendus en direction du ciel)
But no one asks the question why,
(Mais personne ne demande pourquoi)
He has been here.
(Il est passé par ici)

Old men kneel and accept their fate.
(Des hommes âgés s'agenouillent et acceptent leur destin)
Wives and daughters cut and raped.
Des femmes et des filles (injuriées/enlevées/tondues) et violées)
A generation drenched in hate.
(Une génération abreuvée de haine)
Yes, he has been here.
(Oui il est passé par ici)


And I see no bravery,
(Et je ne vois aucun courage)
No bravery in your eyes anymore.
(Plus aucun courage dans tes yeux)
Only sadness.
(Juste de la tristesse)

...........................................................
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


Mais qui Diable est il ?


nb : (injuriées/enlevées/tondues) : volontairement gardé ici ... les 3 vont ... les 3 existent ... l'image ainsi est gardée ... 3 mots en français : as always ^^

Je sens que cela démange tite viola alors je le dis là :

"Fuck them All" MF

4 Comments:

At 07:02, Anonymous lub said...

comments ? no comment...no bravery just sadness

 
At 11:59, Anonymous Serge said...

Mais qui Diable est il ?

Dans quelques "centuries flop", un être étrange, au bas de l'échelle de son vaiseau tout aussi singulier, ramassera un bout de bois calciné sur cette terre dévastée et désertée... Sur ce vestige d'un temps oublié il déchiffrera: "Humanity was here"... mais il ne comprendra pas...
Et ben moi ce qui me démange c'est pas fuck them all, mais...
"Faut que z'aime all"...Before End...

 
At 14:36, Blogger Claire Mareuil said...

Espérons que nous ne soyons prophètes maudits en nos demeures.
J'ai revu La fin de la Chute du faucon noir /.../ sans commentaire Heureusement que Clinton avait arrêté la Somalie au moins .. Il faut dire que son papa à lui n'est pas un multi-milliardaire de l'armement ... Moins d'intérêt de dégommer à tout va ... moins besoin de vider de coûteux tubes, chargeurs, moins intérêt à renouveller le stock d'hélicos ... Bref moins d'intérêt à la chute des Tours jumelles de Babel ... comprenne qui veut ...

 
At 14:20, Anonymous Serge said...

Je comprends mieux maintenant Claire... J'ai regardé à nouveau ce film,l'oreille un peu plus alertée... Et j'ai entendu ça:
"Only the dead have seen the end of war"...
Dans ton commentaire ton coeur balance... Quand je dis balance, je pense à fléau aussi...Comprenne qui veut également ;o) Bises

 

Enregistrer un commentaire

<< Home